شهر من شیراز (۲)

سلام.
امشب قصد دارم از شیراز بنویسم . البته به صورت جغرافیایی ولی ساده.
مطالب زیاد بود. توی اون کتابایی که ازشون استفاده می کنم، تمام جزئیات نوشته شده و خیلی هم جالب و مفید هست . اما نوشتن جزئیات در این مختصر جایز نیست و فقط باعث خسته شدن دوستان میشه.
بنابراین من امشب رو به نوشتن جزئی از مطالبی که توجه منو جلب کرد اختصاص میدم و به امید خدا از شبهای آینده در باره ی آثار تاریخی و باستانی، مکان های تفریحی و گردشگری خواهم نوشت.
دلم میخواست کل استان فارس رو معرفی کنم . اما حالا به زادگاه خودم (شیراز) اکتفا می کنم و اگر اشتیاق دوستان و همراهان رو دیدم، مکان های تاریخی و دیدنی کل استان رو هم به صورت جزئی معرفی می کنم.
لازمه همینجا بگم که بعضی از آثار باستانی معروف مثل پاسارگاد و تخت جمشید، در شیراز نیستند و نشونه ی اونا رو در شهرستان های استان میشه پیدا کرد. که امیدوارم فرصتش پیش بیاد تا به شما معرفیشون کنم.
فراموش نکنید که همراهی شما و نظراتون دلگرمی و امید به ادامه و تلاش برای من هست. پس صمیمانه از شما تقاضای همراهی دارم. امیدوارم محبتتونو دریغ نکنید!

استان فارس:
استان فارس هفتمین استان بزرگ کشور، واقع در جنوب ایران، نزدیک به 1/8 % مساحت ایران رو به خودش اختصاص داده. استانی خشک و کم باران واقع در منطقه ی کوهستانی ، دارای آب و هوای متنوع و امکانات و منابع گوناگون هست!

مرکز استان فارس ، شهرستان شیراز:
شیراز که 6/8 % از کل مساحت استان رو در بر گرفته و ارتفاعی معادل 1540 متر از سطح دریا داره، در حصاری از کوهستان ها واقع شده.
بلند ترین ارتفاع شمالی، کوه بمو نام داره. کوه سبز پوشان هم در جنوب و جنوب غربی شیراز و از جمله کوههای مرتفع هست. کوه مهارلو در شرق و کوه تنگ سرخ و دراگ هم در غرب قرار دارن.
کوههای دیگری هم در استان و نیز در شیراز قرار دارند .

معنی لغوی شیراز از چند دیدگاه:
1- نام دومین پادشاه سلسله ی پیشدادی ، از فرزندان تهمورث ، که بر لوحی گلی با خط میخی در تخت جمشید نوشته شده.
2- گرفته شده از واژه ی شیر، به علت نزدیکی به دشت ارژن و داشتن بیشه ی شیر! (شیر درنده، سلطان جنگل رو می گه ها، نه شیر آب !!! )
3- نامی فارسی و محل استقرار کارگران تخت جمشید
4- واژه ای مرکب از شیر( به معنای شهر) و راز ( به معنای اسرار و انزوا) که در جمع به معنی شهر راز و محل اسناد سلطنتی و کتابخانه بوده است. ( ترکیب دو کلمه ی پارسی پهلوی شهر و راز باعث حذف حرف (ر) و تشکیل کلمه ی مرکب (شیراز) شده است.)
5- به علت کثرت حیوانات شیرده و دامی در منطقه، شیراز به این نام ملغب شد.

منتظر اطلاعات بیشتر در باره ی شیراز باشید.
یا حق

/ 10 نظر / 48 بازدید
Mehdi

سارا جان سلام! از اين که به من سر زدی ممنونم! علاقه ات رو نسبت به سلنديون از ليريکی که در مطالبت گذاشتی ميشه فهميد!!! (Goodbye’s (The Saddest Word ... آره درست حدس زدي...همشهري هستيم!(ازکجافهميدي رو نميدونم والا!!!) به هرحال از اينکه با يه همشهري آشنا شدم خوشحالم !!! اميدوارم بتونيم دوستان خوبي باشيم... باز هم به من سر بزن!!! فعلا...

دادمهر

سلام سارا.ببخشيد که نميتونم هر روز به وبلاگت سر بزنم.ولی هر موقع ميام همه مطالبتو ميخونم.مطلبت زيبا بود.کاشکی در باره تخت جمشيد بنويسی.اونم بطور مفصل!... به من سر بزن

شهمرد

salame dobare....khili tarife shirazo shenidam vali moteasefane nadidam.....doa kon baramon zodtar shirazo bebinim...ie chizi mamanam hamishe mige..onam in ke zanhaie shirazi ham mehmon navazam va ham khili shohar dost...khoshbe hale shoharashon.....rozegaret khosh....ya molaye del

ليلا

سلام سارا جان/مرسی به من سر زدی/ بايد بهت بگم من بارها و بارها به شيراز اومدم و اونجا رو خيلی دوست دارم.......خوشحالم که يک دوست شيرازی هم اينجا دارم . بازم پيشم بيا

masih

سلام . من که شيراز رو ديدم! آخه چرا دروغ ميگی؟ خيلی قشنگ تر از ايناييه که تو ميگی! باور نداری؟ برو نيگا کن! هاهاهاه!

rozhman

سلام .خواهر خوانده لينک بهت دادم.شرمنده فعلن امتحان دارم .

mehrdad

سلام عزيزم.ممنونم بازم اومدی.از راهنمايی تم ممنونم.بازم ممنتظرت ميمونم.

mehrdad

در ضمن اگر نتونستم لينک بدم منو ببخش.

پارماد

وه ناوی یزدانی پاک . درود به شما هم شهری گرامی . خیلی زشته که آدم مانی (معنی) نام شهرشو ندونه ! از این که به هم شهریات آگاهی می رسونی سپاس گزارم . نسل نوین ایران به ویژه پارسیان و کردان در راه بازآفرینی زبان ایرانی کوشا هستند . امیدوارم شما هم در این راه بزرگ با ما هم راه باشید . زبان پارسی زبان میهنی (ملی) همه ی ایرانیان هست . از سوی کردهای شیراز (سی سد سال پیش با کیان زند به شیراز آمده ایم) پیش نهاد می دهم رقس کردی رقس میهنی همه ی ایرانیان باشد . جوانان ایرانی نیاز به رقس میهنی دارند . رقس کردی هم بستگی و شادی را به ما پیش کش می کند . این نوشتار را با الفبای کردی ایرانی نوشته ام . واژهای اربی (عربی) در آن جای گاهی ندارد . وه هیوای سربرزی ارای گیشتی کنیشکانی ایرانی . با آرزوی سربلندی برای همه ی بانوان ایرانی . مال آوا ( خانه آباد ) ...